Válka a slova

Číslo

Na knižním fóru ve Lvově v říjnu 2022 proběhla diskuze, jak válka na Ukrajině ovlivnila psaní a literaturu a jak začala ovlivňovat sám jazyk. Jazyk leží v jádru tohoto konfliktu a pramení z dlouhodobého utlačování ukrajinštiny ruskými kulturními imperialisty. Spisovatel Igor Pomerancev vzpomíná, jak byl překvapen, když se přestěhovali ze Sibiře na západní Ukrajinu a slyšel své rodiče mluvit s novými sousedy jazykem, který nebyl ruština.

Jaký vliv má válka na způsob psaní knih? O tom vypráví mladý ukrajinský spisovatel Alexandr Miched. Jazyk se stal strohým. Jak jinak než odměřeně vysvětlíme, kde je hrob oběti války. Neznamená to však, že není prostor pro představivost. „Je čas vymýšlet slova,“ říká A. Miched. Na druhé straně válka způsobila, že svět ukrajinské knihy vnímá. Bývaly považovány za bezvýznamné, a teď jsou na západě vidět. Díla ukrajinských spisovatelů jsou publikována například v britských a amerických časopisech. Viktorie Amelina vidí změnu v zaměření: přestala psát romány a zabývá se pátráním po válečných zločinech, zvláště zmizením svého přítele a spisovatele Vladimíra Volenka. Ukrajinská literatura se teď musí zaměřit na svědectví formou deníku a reportáže. Romány mohou počkat, říká V. Amelina.

Z The Tablet, listopad 2022 vybrala a přeložila Daniela Bísková